Dobbiamo proseguire prima che Harris ritorni con i rinforzi.
We have to get going before Harris comes back with reinforcements.
Insisto che dobbiamo proseguire per Lordsburg.
We can still go back to Tonto.
Noi stiamo esplorando nuove frontiere e dobbiamo proseguire anche... a costo della vita.
We're exploring new frontiers, must always push on, give our lives, if need be.
Dobbiamo proseguire finché non troviamo aiuto.
I reckon we should keep moving till we find some help.
Nonostante il terribile incidente di ieri, dobbiamo proseguire la selezione.
Despite the terrible thing that happened yesterday, we still have to pick new cheerleaders.
Dobbiamo proseguire a tutti i costi!
We must forge ahead at all costs!
Adesso dobbiamo proseguire per le nostre strade.
We have to go our separate ways now.
Vieni qui, Nieves. Dobbiamo proseguire con la prova.
Come on, we have to continue.
Dobbiamo proseguire, dobbiamo incrociare quanto scoperto.
We've gotta pursue it and duplicate the findings.
Dobbiamo proseguire il tuo assorbimento accelerato di energia solare gialla.
We must continue your accelerated absorption of yellow solar energy.
Credo che dobbiamo proseguire con il cerchio, prima.
I think we need to go around the circle first.
Dobbiamo proseguire su questa strada per 38, 08 km.
We must continue on this route for 23.8 miles.
La mamma ha detto che dobbiamo proseguire.
Mom says, we have to move on.
Ho segnalato il problema, ma il messaggio è chiaro, dobbiamo proseguire.
I told him about the problem, but he says we must continue.
Non voglio mettervi fretta, signora, ma dobbiamo proseguire velocemente.
Without wishing to rush you, Ma'am, we do need to move on as quickly as possible.
Ehi, ragazzi, grazie, ma dobbiamo proseguire la visita.
Hey, guys, you know what? Thank you, but we're gonna continue on our tour.
Siamo consapevoli che per diventare un'azienda in grado di creare valore netto nell'ambito della nostra catena di valori, dobbiamo proseguire il viaggio verso le attività CSR.
We recognise that to become a company that creates net value within our value chain we will have to continue on our CSR journey.
Dobbiamo proseguire senza di te, bello.
We need to move on without you, dude.
Abbiamo verificato, ma adesso dobbiamo proseguire.
We've checked it out, but now, it's time to move on.
Dobbiamo proseguire a piedi, e' qui.
We got to go the rest of the way on foot, he's right out there.
Ragazzi, grazie per il vostro aiuto, ma a questo punto, dobbiamo proseguire da soli.
Guys, we thank you for your help. But at this point, we must go alone.
Più avanti gli alberi sono abbattuti e dobbiamo proseguire a piedi.
The trees are down ahead and we've got to continue on foot.
Ma per ora, dobbiamo proseguire la farsa del governo puritano.
But for now, we must continue the charade of puritan rule.
Dobbiamo proseguire, non abbiamo altra scelta.
We gotta keep going. We don't have a choice.
Dobbiamo proseguire con il piano, speriamo che riescano a farcela da soli.
We gotta sit with it and hope they can handle it.
Dobbiamo proseguire senza il suo parere.
We must proceed without her view.
Sappiamo che dobbiamo proseguire nelle nostre Nuove Vite, anche se non abbiamo ancora un quadro chiaro di ciò a cui assomigliano.
We know that we must go forward into our New Lives, even though we don't yet have a clear picture of what they look like.
So che tutti avrete un sacco di domande, e saro' ben lieto di rispondere a tutte, ma adesso dobbiamo proseguire.
And you all have got a lot of questions, I know, and I will make myself available to answer them. But right now we need to keep moving.
Dobbiamo proseguire in questa direzione, ok?
We just have to go with it, all right?
Dottoressa Song, non possiamo restare qui, dobbiamo proseguire.
Dr Song, we can't stay here - we've got to keep moving.
Andarsene non e' mai facile, ma arriva il momento in cui dobbiamo proseguire... cosi' da lasciarci l'infanzia alle spalle... cosi' da lasciare andare il passato... cosi' da essere bravi genitori.
Leaving is never easy, but the time comes when we must move on... so we can leave our childhood behind... so we can let go of the past... so we can be a good parent.
Prendiamoci un momento per rendergli omaggio, ma poi dobbiamo proseguire.
Let's take this moment to honor him, then we must move on.
Dobbiamo proseguire per recuperare il suo vantaggio.
We need to keep going, make up his head start.
Dobbiamo proseguire e ritroveremo le tracce.
We keep moving forward, we'll pick up the trail again.
Dobbiamo proseguire prima che Kang spari di nuovo.
We have to keep going before Kang fires again.
Dobbiamo proseguire su una base più paritaria.
I really feel we need to continue this on an equitable basis.
Da qui in avanti dobbiamo proseguire a piedi, ma... la trasmissione proviene senz'altro da quella direzione.
Have to go on foot from here, but the transmission's definitely coming from that direction.
Grazie, ma dobbiamo proseguire. - Oh, peccato!
Oh, thanks, but... we ought to move on.
Ciononostante, dobbiamo proseguire i nostri sforzi per affrontare la crisi e lo faremo.
Nevertheless, we must and we will continue our efforts to tackle the crisis.
Sebbene sia importante continuare il lavoro sulla Glastonbury Tor, dobbiamo proseguire con i nostri piani.
Though it is important to continue the work on Glastonbury Tor, we must move forward with our plans.
LG: Come sviluppatori, dobbiamo proseguire costantemente nell'evoluzione della serie. Tenendo sempre presenti i commenti dei giocatori, possiamo essere certi che Battlefield continuerà a evolversi nella direzione giusta.
LG: We as developers need to continue to drive the vision for the franchise, but with our players input in mind to ensure that Battlefield continues to evolve in the right direction.
E il punto è che dobbiamo proseguire nell'aumentare il benessere.
And the point is, we need to carry on increasing well-being.
2.4329698085785s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?